Idiomatic expressions and their translation
2 participants
Traduction -DZ- Interpretariat :: Département d'interprétariat et traduction. :: Graduation :: Spécialistes :: Anglicistes
Page 1 sur 1
Idiomatic expressions and their translation
Voici quelques expressions idiomatiques en anglais et leur traduction en français, à vous de mettre les vôtres :
-Je ne peux pas faire 36 choses à la fois.
-I can't do a zillion things at once.
-N'avoir rien à faire avec quelqu'un.
-Have nothing to do with some one.
-Ne faire ni une ni deux.
-Don't hesitate for an instant.
-Ne pas trop savoir quoi faire.
-Be at loose ends.
-Ne rien savoir faire de ses 10 doigts.
-Not to be handy.
-Se faire du mauvais sang.
-To be worried to death.
-Sitot dit,sitot fait.
-No sooner said than done.
-Avoir ce qu'il faut.
-To have what it takes.
-Tu veux ke je te fasse un dessin?
-Do you want me to spell it out for you?
-Il faut tourner la page.
-Don't cry over spilt milk.
-Ne ferait pas de mal à une mouche.
-It wouldn't hurt a fly.
-Il n y'a pas le feu.
-It's not urgent.
-Je ne peux pas faire 36 choses à la fois.
-I can't do a zillion things at once.
-N'avoir rien à faire avec quelqu'un.
-Have nothing to do with some one.
-Ne faire ni une ni deux.
-Don't hesitate for an instant.
-Ne pas trop savoir quoi faire.
-Be at loose ends.
-Ne rien savoir faire de ses 10 doigts.
-Not to be handy.
-Se faire du mauvais sang.
-To be worried to death.
-Sitot dit,sitot fait.
-No sooner said than done.
-Avoir ce qu'il faut.
-To have what it takes.
-Tu veux ke je te fasse un dessin?
-Do you want me to spell it out for you?
-Il faut tourner la page.
-Don't cry over spilt milk.
-Ne ferait pas de mal à une mouche.
-It wouldn't hurt a fly.
-Il n y'a pas le feu.
-It's not urgent.
Re: Idiomatic expressions and their translation
merci beaucoup mon frère
fatehium- Eplucheur de patate
- Messages : 7
Date d'inscription : 09/03/2010
Re: Idiomatic expressions and their translation
y a pas de quoi, je mettrais d'autres dès que j'en trouve.
Traduction -DZ- Interpretariat :: Département d'interprétariat et traduction. :: Graduation :: Spécialistes :: Anglicistes
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum